"Largely peaceful" translated into English means "violent"

Any “peaceful demonstration” capable of “intensifying” into setting fire to a courthouse, damaging a police station and assaulting law enforcement personnel was never really “peaceful” in the first place.

Advertisement

As The New Criterion editor Roger Kimball wrote, “the overriding criterion for choosing which narrative to plug” is which “will do the most damage to Donald Trump and Republican prospects in the November election.”

The narrative that serves that purpose is that the demonstrations that broke out after the May 25 death of George Floyd are peaceful, and the demands of many demonstrators to “defund” the police are a reasonable response with no downside risk. Video footage suggesting the contrary has appeared sparingly, if at all, on broadcast news, CNN and MSNBC.

Demonstrations that have continued for more than 60 days in cities such as Oakland, Portland and Seattle are described as “largely peaceful” — which, translated into English, means “violent.”

Join the conversation as a VIP Member

Trending on HotAir Videos

Advertisement
Advertisement
Advertisement