"Elected to lead, not to proofread"

The mistake reverberated throughout the West Wing and prompted then-Chief of Staff Reince Priebus to implement new procedures, building in extra layers of sign-offs before news releases were made public, according to a former White House official familiar with the fallout who spoke on the condition of anonymity to discuss private matters. The main change was that official announcements would have to be cleared by the Office of the Staff Secretary, led by Rob Porter, who resigned last month amid accusations of abuse from two former wives.

Advertisement

“There was a lot of head-desk,” said the former official, when asked how the White House press office reacted to errors that became public. Snarky reaction on Twitter “was usually the first indication that something got missed. Even having the staff secretary look at it was not foolproof. We’re humans.”

The mistakes hardly abated. The White House mangled the titles of foreign leaders and their countries. It called Prime Minister Shinzo Abe the “president” of Japan. After Trump held a high-stakes bilateral meeting with Chinese President Xi Jinping at Mar-a-Lago in July, the White House readout referred to the “Republic of China,” which is the official name of Taiwan. Xi is the leader of the People’s Republic of China.

Join the conversation as a VIP Member

Trending on HotAir Videos

Advertisement
Advertisement
Advertisement