We spent a solid week laughing at them over last year’s pick so it’s only fair to give credit where credit’s due. This is a superb choice, achieving precisely what this award should always strive to achieve — focusing global attention on someone who’s risked their life by confronting authoritarians on human rights.
Liu Xiaobo, an impassioned literary critic, political essayist and democracy advocate repeatedly jailed by the Chinese government for his activism, has won the 2010 Nobel Peace Prize in recognition of “his long and non-violent struggle for fundamental human rights in China.”…
By awarding the prize to Mr. Liu, the Norwegian Nobel Committee has provided an unmistakable rebuke to Beijing’s authoritarian leaders at a time of growing intolerance for domestic dissent and a spreading unease internationally over the muscular diplomacy that has accompanied China’s economic rise.
In a move that in retrospect appears to have been counterproductive, a senior Chinese official had warned the Norwegian committee’s secretary that giving the prize to Mr. Liu would adversely affect relations between the two countries…
The prize is an enormous psychological boost for China’s beleaguered reform movement and an affirmation of the two decades Mr. Liu has spent advocating peaceful political change in the face of unremitting hostility from the ruling Chinese Communist Party. Blacklisted from academia and barred from publishing in China, Mr. Liu has been harassed and detained repeatedly since 1989, when he stepped into the drama playing out on Tiananmen Square by staging a hunger strike and then negotiating the peaceful retreat of student demonstrators as thousands of soldiers stood by with rifles drawn.
The news has been almost completely blacked out in China (some Internet message boards managed to carry it) and his wife’s already been removed from her home by Chinese police in order to keep her away from the media. Nonetheless, Obama released a statement this afternoon calling on China to release Liu, which, given the ChiComs’ ongoing tantrum since this morning, is a welcome gesture. Liu is best known for the Charter 08 manifesto demanding greater freedom for Chinese citizens, but if you have a few minutes and are eager to read more, I recommend this statement (via Reason) published late last year.
Ask me what has been my most fortunate experience of the past two decades, and I’d say it was gaining the selfless love of my wife, Liu Xia. She cannot be present in the courtroom today, but I still want to tell you, my sweetheart, that I’m confident that your love for me will be as always. Over the years, in my non-free life, our love has contained bitterness imposed by the external environment, but is boundless in afterthought. I am sentenced to a visible prison while you are waiting in an invisible one. Your love is sunlight that transcends prison walls and bars, stroking every inch of my skin, warming my every cell, letting me maintain my inner calm, magnanimous and bright, so that every minute in prison is full of meaning. But my love for you is full of guilt and regret, sometimes heavy enough hobble my steps. I am a hard stone in the wilderness, putting up with the pummeling of raging storms, and too cold for anyone to dare touch. But my love is hard, sharp, and can penetrate any obstacles. Even if I am crushed into powder, I will embrace you with the ashes.
Given your love, my sweetheart, I would face my forthcoming trial calmly, with no regrets about my choice and looking forward to tomorrow optimistically. I look forward to my country being a land of free expression, where all citizens’ speeches are treated the same; where, different values, ideas, beliefs, political views… both compete with each other and coexist peacefully; where, majority and minority opinions will be given equal guarantees, in particular, political views different from those in power will be fully respected and protected; where, all political views will be spread in the sunlight for the people to choose; all citizens will be able to express their political views without fear, and will never be politically persecuted for voicing dissent; I hope to be the last victim of China’s endless literary inquisition, and that after this no one else will ever be jailed for their speech.
Freedom of expression is the basis of human rights, the source of humanity and the mother of truth. To block freedom of speech is to trample on human rights, to strangle humanity and to suppress the truth.