Your new national anthem

posted at 5:12 pm on April 26, 2006 by Michelle

I’ve been blogging over at mm.com about the upcoming Spanglish-ization of the Star-Spangled Banner by a group of activist Latino musicians. They’re rewriting the national anthem in a show of solidarity for illegal aliens and pushing for Bush White House-endorsed amnesty.

Well, the anthem is now out. Listen here.

Full audio here.

The Chicago Tribune has the lyrics. Sit down:

Nuestro Himno

Published April 26, 2006

Verse 1

Oh say can you see, a la luz de la aurora/Lo que tanto aclamamos la noche al caer? Sus estrellas, sus franjas flotaban ayer/En el fiero combate en senal de victoria,/Fulgor de lucha, al paso de la libertada,/Por la noche decian: “Se va defendiendo!”

Coro: Oh, decid! Despliega aun su hermosura estrellada,/Sobre tierra de libres, la bandera sagrada?

Chant:

It’s time to make a difference the kids, men and the women/Let’s stand for our beliefs, let’s stand for our vision/What about the children los ninos como P-Star

These kids have no parents, cause all of these mean laws.

See this can’t happen, not only about the Latins.

Asians, blacks and whites and all they do is adding

more and more, let’s not start a war

with all these hard workers,

they can’t help where they were born.

Verse 2

Sus estrellas, sus franjas, la libertad, somos iguales

Somos hermanos, es nuestro himno.

En el fiero combate en senal de victoria,/Fulgor de lucha, al paso de la libertada,/Por la noche decian: “Se va defendiendo!”

Coro: Oh, decid! Despliega aun su hermosura estrellada,/Sobre tierra de libres, la bandera sagrada?

I’m sure we’ll see it printed on the Spanish version of the White House website any day now.

Sí?

Meanwhile, the Minutemen are said to be gaining from such open-borders zealotry. The question is whether those gains are enough to stop the White House and the Chamber of Commerce and La Raza and Teddy Kennedy from getting their way.


Related Posts:

Breaking on Hot Air

Blowback

Note from Hot Air management: This section is for comments from Hot Air's community of registered readers. Please don't assume that Hot Air management agrees with or otherwise endorses any particular comment just because we let it stand. A reminder: Anyone who fails to comply with our terms of use may lose their posting privilege.

Trackbacks/Pings

Trackback URL

Comments

Comment pages: 1 2

The Star-Spangled Banner has already been translated into Spanish by the U.S.Bureau of Education in 1919 (several years before it became our National Anthem)

http://lcweb2.loc.gov/cocoon/ihas/loc.natlib.ihas.100000007/default.html

Ropera on May 1, 2006 at 4:14 AM

Ropera………what is your point? Translation into different languages is fine for educational purposes in other countries, but in the US it should be in english. The current controversy is that it’s not only in spanish but the words have been changed to reflect an ungrateful, militant, greedy horde that is too used to a free handout.
BTW, if mexicans, who for the most part are of SPANISH descent have a problem, they should take it up with Spain.

darwin on May 1, 2006 at 7:14 AM

………………

Mcguyver on March 19, 2009 at 3:09 AM

Comment pages: 1 2